傍晚云企业自动运营系统工具包文档课程下载平台
网站首页 |登录  | 注册 退出
xxx工程合同中英文版

xxx工程合同中英文版

  • 更新时间:2022-02-20
  • 软件大小:
  • 授权方式:文档包年送永久数据包
  • 文件语言:
  • 官方主页:www.17d.cn
  • 浏览量:
  • 下载量:

分类:  建筑施工合同

  • 安全检测:

    360安全卫士

    360杀毒

    电脑管家

  • 简介说明

    xxx工程合同中英文版_01.jpg

    This contract is made and entered into on the    day of    , 2014 by the following  Parties in    .

    合同2014年  月  日由以下当事方在        签署。

    Party A: xxx Company Limited, 

    甲方:xxx有限公司,xxx经营的公司,住所地为xxx,(下称“甲方”),法定代表人:xxx

    Party B: xxx Company Limited,

    乙方:xxx有限公司,一家xxx经营的公司,注册地址是:xxx,(下称“乙方”),法定代表人:xxx 

    Party A and Party B are called by a joint name of Both Parties under this contract, each of which is called as A Party.

    甲方和乙方在本合同项下统称为“双方”,单独称为“一方”。

    1. Work Content and Requirements

    1. 工作内容、要求

    1.1 In accordance with the items stipulated in this Contract, Party B shall conduct the project as per the Project standard and quality standard stipulated by Ministry of  Engineering of the Union of xx.

    1.1 依据本合同所限定的条款,乙方应以xx工程部规定的建筑标准和质量要求执行本工程。

    2. Contract Period

    2. 合同期限

    2.1 Work period for the Road Construction Project: the work shall be completed within 2 month upon signing the Contract. The condition of handover is that the Project Inspection & Acceptance Team constituted by Party A, shall issue the Inspection & Acceptance Sheet after onsite inspection.

    2.1 本次工程时间周期:合同签订后14个工作日内完成,并以甲方组成的竣工验收小组现场检验并出具验收单为竣工交接条件。

    2.2  This contract shall be implemented after this is duly signed by the legal representatives or authorized representatives of the Parties and stamped with the seals of the Parties, and closed after the onsite acceptance of the Project and Contract payment.

    2.2   本合同自双方法定代表人或授权代表人签字盖章后生效现场验收合格、款项支付完毕后关闭。

    3. Health, Safety and Environment Principles (HSE)

    3. 健康、安全和环境原则(HSE)

    3.1 The staff from Party B shall follow the arrangement of Local government and Party A (or its representatives), and comply with the laws and regulations of Myanmar as well as rules and regulations on Health, Safety and Environment (HSE) of Party A.

    3.1 乙方工作人员必须听从地方政府、甲方人员(或代表)的安排,遵守缅甸法律、法规和甲方的安全环境健康规章制度等。

    3.2 Before or during the implementation of this Project, Party B shall acknowledge, avoid and prevent the possible damage of the Project to the surrounding environment and other affiliated facilities, and the resulting losses shall be borne by Party B.

    3.2 在工程实施之前或进行当中,乙方应识别工程可能对周边环境及原有设施造成的危害,应进行规避和防护,对由此带来的损失,应由乙方承担。

    3.3 During the performance of this Contract, Party B shall bear the personal and property losses of Party B or Party B’s personnel injury by itself, if the losses are not caused by Party A.

    3.3 在合同履行过程中,若发生非甲方原因导致的乙方或乙方人员人身或财产损失的,由乙方自行承担。

    4. Contract Price, Payment and Taxes

    4. 合同价格、付款事宜及税费

    4.1 As per the stipulated construction contents, both Parties agree that this Contract is a lump sum contract. The contract payment includes all construction costs and related cost for construction preparation and construction implementation .Please refer to the following table for the details

    4.1 按照本合同所确定的工程内容,甲方与乙方确定本次马德岛岗亭工程为费用总包合同,合同费用包含全部工程施工费用及其他与工程准备、工程执行相关的费用。详见下表

     

    警务室预算报表(USD)

    NO.

    particular

    Qity

    Rate(usd)

    Amount(usd)

    1





    2





    3





    4





    5





    6





    7





    8





    9





    10





    11





    12
















    NO.





    1





    2





    3





    4





    5





    6





    7





    8





    9





    10





    11





    12





    13





    14











    NO.





    1





    2





    3





    4





    5





     

     

        The total amount:  

        费用合计:xxx美金

    4.2 The Contract shall be valued in USD, and the payment shall be settled in equivalent value of KYAT. The exchange rate shall be at the spot exchange rate from USD to KYATon the day of payment by the handling bank of Party A. Unless otherwise specified by Party B and agreed by Party A, Party A shall only conduct payment in accordance with the bank account of Party B agreed in this contract.Party B shall be responsible for the authenticity, safety and accuracy of its designated account information. If Party A fails to pay or delays payment due to the causes of Party B’s account, all responsibilities and consequences hereof shall be undertaken by Party B itself. The account information assigned by Party B is as follows:

    4.2 本合同以美金计价,以美元或等值缅币结算。汇率为付款银行付款当天美元兑缅币的即时汇率。除非乙方有特别说明并经甲方同意,甲方仅按本合同约定的乙方银行帐号付款,乙方应对其指定的账户信息真实性、安全性、准确性负责。因乙方账户的原因造成甲方不能付款或付款迟延的,由此引起的一切责任及后果由乙方自己承担。乙方指定的账户信息如下:

     


    ******************部份省略详细点立即下载**********************



    10. 合同附件及其他事项

    10.1. The appendix to this Contract shall be an integral part of this Contract and shall have the same legal effect as the Contract.

    10.1本合同附件是本合同的有效组成部分,与本合同有同等法律效力。

    10.2. In respect of any matters unmentioned herein, written complementary agreement shall additionally be entered into by both parties after mutual agreement. The written complementary agreement shall be integral part hereof and shall have the same legal effect as the Contract.

    10.2本合同未尽事宜,经双方友好协商后,另行签订书面补充协议。该书面补充协议作为本合同的组成部分,与本合同具有同等的法律效力。

    11. Language

    11. 语言

    The Contract shall be written by English. and Chinese.

    本合同以英文中文、书写。

    12. Copies and Execution of Contract

    12. 合同份数及生效

    The Contract shall be made in quadruplicate with the same legal effect, and Both Parties shall hold two original copies, respectively.  This Contract shall take effect after it has been signed and sealed by legal representatives or authorized agents of Both Parties, with the witness of Superintendent (Witness).

    本合同一式肆份,双方各执贰份,具有同等法律效力。本合同经双方法定代表人或授权代表人签字、盖章后生效。

     

    Party A:

    甲方

    Party B:

    乙方

    Legal Representative:

    法定代表人:

    Legal Representative:

    法定代表人:

    Authorized Representative:

    授权代表:

    Authorized Representative:

    授权代表:

    Tel:电话:

    Tel:电话:

    Fax:传真:

    Fax:传真

    Postcode:邮编:

    Postcode:邮编:

    Place:地点:

    Place:地点:

    Date: 日期: 2014    

    Date:日期: 2014    

     

     


    下载链接图片 点下面下载:       如无法下载可联系客服!!
     最新更新
    1 ps教程 12-06
    次 /

    下载

    2 新媒体运营教程(分享) 12-06
    次 /

    下载

    3 手机拍照系列课(含软件) 12-06
    次 /

    下载

    4 影视摄影教学 12-06
    次 /

    下载

    5 写作教程类 12-06
    次 /

    下载

    6 人工智能AI高质量Prompt技巧分享 12-04
    次 /

    下载

    7 十二大应用场景 12-04
    次 /

    下载

    8 GPT+Midjourney无敌组合咒语 12-04
    次 /

    下载

    9 175种人工智能AI训练指令模板 12-04
    次 /

    下载

    10 GPT高效指令汇总 12-04
    次 /

    下载